Bislang hielten meine Nadeln ihre wohlverdiente Rast vom Nähen in einem kleinen Kissen in einer Holzschatulle. Bei täglichem Gebrauch im Haus am Nähtisch ein durchaus sinnvoller Platz, aber für unterwegs nicht immer geeignet. Umso rascher gewann bei einem virtuellen Spaziergang im Netz ein kleines Utensil mein Herz: ein Nadelköcher aus dem späten 18.Jahrhundert aus Emaille.
Diese neckischen Nadelbehältnisse sind oftmals kaum größer als ein heutiger Lippenstift und passen somit in das kleinste Retikül. Außerdem sind sie Kunstwerke en miniature.
Until recently I used to keep my needles and pins in a cushion in a wooden chest for their well earned rest. For the daily use inside the house at the sewing table this always proofed to be a reasonable place, but never for out and about. All the more a tiny implement quickly won my heart upon a virtual stroll through the width of the internet: a late 18th century needle case made of enamel.
These whimsical needle cases have been hardly bigger than today's lipstick, hence they'd fit even in the smallest of reticules. Furthermore they are little pieces of art.
Enamel Etui (Quelle/source: Royal Collection Trust) |
18th century enamel sealing wax (?) case (Quelle/source: rubylane via pinterest) |
Ein wahrer Hingucker, oder? Zumeist sind diese herrlichen Alltagsbeglücker nur etwa um die 10 Zentimeter groß gewesen und dennoch steckte soviel Detailverliebtheit und Schönheit darin...und einige waren einfach herzig, so wie das Stück, das es mir angetan hatte.
Real eye candy, isn't it? Usually these amazing pieces measured only around 10 centimetre and still they were so rich in detail and beauty...and some are simply cute, as the one, which I have chosen.
ca.1770 antique Bilston/Staffordshire enamel needlecase (Quelle/source: ebay via pinterest) |
Kein Wunder, dass der Preis in der Auktion derart hoch geklettert ist, denn dieses Geschenk kam damals sicherlich von Herzen und hat selbiges beim Empfänger hoffentlich zum Schmelzen gebracht.
Leider habe ich keinen Einblick in die Technik des Emaillierens und so zerbrach ich mir ein paar Tage den Kopf, wie man das Schmuckstück für den heimischen Nähtisch (und für unterwegs!) nacharbeiten könnte. Glücklicherweise entdeckte der Herr des Hauses alsbald einen hölzernen Köcher, der sich für die Arbeit anbot.
No wonder that the price in the auction went that high, because this gift was probably straight from the heart of the giver and hopefully also melted the heart of the recipient.
Unfortunately I had no clue on the technique of enamel, thus I've spent a few days to find a way to recreate the little gem for my sewing table (and for out and about!)
Luckily my dear husband found a suitable wooden case, that would work well for the project.
Zunächst stand Schleifen und Grundieren auf dem Plan, ehe die erste blaue Farbschicht aufgetragen werden konnte...und zwischendurch immer ausgedehnte Trocknungszeiten.
First sanding and priming was due, before the first blue coat was made...and in between extended drying time.
Das Original misst 3 7/8 Zoll (also 9,8 Zentimeter), während mein Holzköcher 3 3/8" (8,5 Zentimeter) groß ist. Die Bemalung war wirklich eine Herausforderung und es ging mit kleinsten Pinseln und Zahnstochern ans Werk. Und dann kamen mehr als zehn Schichten Klarlack.
The original measures 3 7/8 inches, while my copy case is 3 3/8 inches long. The painting was a challenge and I went to work with the tiniest of brushes and toothpicks. And then it was finished with more than ten coats of varnish.
...und nach der zehnten oder elften Schicht Klarlack kam dann ein Seufzer der Erleichterung und Freude. Auch wenn es keine echte Emaillearbeit geworden ist, dieses kleine Projekt hat den Spruch auf dem Nadelköcher "May you be happy" bereits erfüllt.
...and after the tenth or eleventh coat of varnish I made a sigh of relief and happiness. Even though it's not an enamel piece, this little project already fulfilled the saying that is written on the needle case "May you be happy".
Ein zusätzlicher Messingring wurde eingesetzt. Im Gegensatz zu dem Original verfügt der Nadelköcher nicht über einen Messingschaft, sondern hat ein kleines Gewinde.
An additional brass rings was attached. While the original needle case is closed over a brass shank, mine has a brass thread.
Schöner kann man Nadeln eigentlich nicht aufheben!
Isn't this is the most stunning place for needles!
"You are witty and pretty"
Und wer genau hingesehen hat, es sind gleich zwei Stücke geworden.
And for those who have a keen eye, I've finished two of them.
Derzeit helfen sie mir bei der Fertigstellung des gequilteten Spenzers. Dank dieser Unterstützung hat man gleich am frühen Morgen bei Arbeitsbeginn gute Laune,...
Currently they help me working on my quilted spencer. With this support early morning at the sewing table starts with bliss,...
...auch wenn - Fehlsichtigkeit sei Dank - die Arbeit mitunter von Fluchen begleitet war und der Farbnebel gefühlt tagelang aus der Werkstatt durch das Haus waberte.
...even though - due to ametropia - the works were frequently accompanied by swearing and it felt as if the drizzle crawled endlessly throught the house like fog.
Long may you live & be happy
So beautiful. You are incredibly talented. xx
AntwortenLöschenThank you very much :)
LöschenSabine! Was für Kunstwerke! Wie konntest Du so fein malen und schreiben? Ich hätte es vermutlich nicht beim Fluchen gelassen, sondern in den Tisch gebissen... Wie gut, dass der mühsame Weg dann fast vergessen ist, wenn man die gelungenen Schätzchen fertig gestellt hat. Gratulation!
AntwortenLöschenLG
Emily
Ohhh Dankeschön! Ja, das war eine ziemliche Tüftelei und nun, da sich die Farbdämpfe langsam legen (lol), bin ich wirklich glücklich über das Ergebnis!
LöschenEine wunderbare Arbeit!Und die Sprüche- allerliebst.So ein kleines Ding und mit soviel Hingabe gemacht, herzerwärmend.
AntwortenLöschenDanke fürs Teilen!
LG
Hannah
Vielen lieben Dank. Das Orginal hatte es mir einfach gleich angetan, vor allem die Sprüche :)
LöschenAll die Arbeit und die Rückschläge haben sich wahrlich gelohnt! Diese kleinen Utensilien sind ein wahrer Hingucker! Sie sind einfach wunderbar und mit so viel Liebe von dir gemacht! Herrlich!!
AntwortenLöschenLiebe Grüße
Kerstin
Vielen lieben Dank :) Ich hoffe auch, die Post ist gut angekommen ;) Viel Vergnügen mit dem Nadelköcher!
LöschenLiebe Sabine,
AntwortenLöschenOh, so schoen, so einzig, so mit dem Vollherz gefuellt.
Working in miniature is such a pleasure, isn't it? Tiny worlds appear at the end of a hair, with the brush of a minute spot of color.
May the little cases be beloved for generations to come.
Very best,
Natalie
Herzlichen Dank!
LöschenIt was both a pleasure and a pain to work on this, but in the end, holding the little piece in your hand and seeing it in the sewing box it's all delight :)